So wird's gemacht "danke für die" in Sätzen:

Lieber Weihnachtsmann, danke für die Puppen und die Stifte und den Fisch.
Благодарна съм ти за куклите, химикала и рибката, скъпи дядо Коледа.
Danke für die Kraft zu widerstehen.
Благодарим Ти, че ни даде подслон.
Danke für die Beachtung aller Sicherheitsmaßnahmen.
Благодаря, че спазвате мерките за безопасност.
Ich bin nicht bereit, eine Beziehung einzugehen aber danke für die Nachfrage.
Точно сега не съм готов да се обвързвам, Лоис, но съм трогнат от интереса ти.
Danke für die Blumen, aber von deinem Stab lasse ich die Finger.
Не искам дори да се докосвам до вашата работа.
Nun, Danke für die Blumen, aber wie Sie sehen können, das Resozialisierungssystem teilt Ihre Dankbarkeit nicht.
Ами мерси за "Бравото", но.. както виждаш другата страна не споделя твоята благодарност.
Danke für die Einladung zur Party.
Благодаря, че ме покани на партито.
Danke für... die Suppe und die Käseknäcker...
Благодаря за... супата. И за чипса.
Danke für die freundliche Bewirtung, aber wir müssen los.
Благодаря за гостоприемството, но ще тръгваме. Знаеш как е.
Danke für die Information, Captain, aber wir werden Ihre Spähtrupps nicht benötigen.
Благодаря, но няма нужда. Хората им имат полезна информация.
Danke für die Zustimmung, mich zu Hause zu treffen.
Благодаря, че приехте да се срещнем у дома ми.
Danke für die Kamera, die du Mason geschenkt hast.
Благодаря ти, че си подарил онзи фотоапарат на Мейсън.
Wie immer, Ellen, danke für die warmherzige Begrüßung.
Преди всичко благодаря за топлото посрещане, Елън.
Hey, danke für die Hilfe vorhin, aber ich hatte es im Griff.
Хей благодаря че се отби отново но и сам мога
Aber danke für die nette Geste.
Но все пак благодаря за милия жест.
Danke für die Demokratiestunde, Frau Thomas Jefferson, aber wenns das gleiche ist, sparen Sie sich die Präsentation.
Благодаря ви за урока по демокрация, г-жо Томас Джеферсън. Но ако ви е все едно, спестете ми продажбените уроци.
"Danke für die Spende meiner Freikarte aus dem Knast.
"Благодаря, че дарихте за моя влез-в-затвора фонд." " -А"
Danke für die Bude, ich muss ja irgendwo wohnen.
Благодаря и за квартирата. Имах нужда от такава.
Danke für die Einladung, ich hab schon geglaubt, Sie hätten mich vergessen.
Аз благодаря за поканата. Реших, че си ме забравила.
Danke für die Bücher und die gruselige Geschichte und die Morddrohung gegen mich.
Благодаря за книгите, ужасните истории и заплахите за живота ми.
Danke für die Stärke, die du mir gegeben hast.
Благодари ти Боже... за всичко което ми даде.
Danke für die Möglichkeiten, die du uns gibst, und die Kraft, uns den Herausforderungen zu stellen, denen wir begegnen.
Благодарим ти за възможностите и силата, с която да ги посрещнем. Амин.
Danke für die Information, Mrs. Mitchell.
Благодаря ви за информацията, г-жо Мичъл.
Danke für die Anmeldung zu unserem Newsletter!
Абонирайте се за нашите нови предложения
FN: Danke schönTED. Danke für die Einladung, Chris.
Благодаря ви TED. Както и на теб Крис, че ни покани.
2.6749150753021s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?